home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-php / php4.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  13KB  |  231 lines

  1. 4:1 {Longed for} (\epipothêtoi\). Late and rare verbal adjective
  2. (here alone in N.T.) from \epipotheô\. {So stand fast} (\houto
  3. stêkete\). Present active imperative of \stêkô\ (late present
  4. from perfect \hestêka\ from \histêmi\). See #1:27|. They were
  5. tempted to defection. Standing firm is difficult when a panic
  6. starts.
  7.  
  8. 4:2 {Euodia} (\Euodian\). This name means literally "prosperous
  9. journey" (\eu, hodos\). It occurs in the inscriptions. {Syntyche}
  10. (\Suntuchên\). From \suntugchanô\, to meet with and so "pleasant
  11. acquaintance" or "good-luck." Occurs in the inscriptions and
  12. identified with Lydia by some. Klopper suggests that each of
  13. these rival women had church assemblies in their homes, one a
  14. Jewish-Christian church, the other a Gentile-Christian church.
  15. Vincent doubts the great influence of women in Macedonia held by
  16. Lightfoot who also suggests that these two were ladies of rank or
  17. perhaps deaconesses of the church in Philippi. Schinz suggests
  18. that in such a pure church even slight bickerings would make a
  19. real disturbance. "It may have been accidental friction between
  20. two energetic Christian women" (Kennedy).
  21.  
  22. 4:3 {True yokefellow} (\gnêsie sunzuge\). All sorts of
  23. suggestions have been made here, one that it was Lydia who is
  24. termed Paul's wife by the word \sunzuge\. Unfortunately for that
  25. view \gnêsie\ is masculine vocative singular. Some have suggested
  26. it as a proper name though it is not found in the inscriptions,
  27. but the word does occur as an appellative in one. Lightfoot even
  28. proposes Epaphroditus, the bearer of the Epistle, certainly a
  29. curious turn to take to address him. After all it matters little
  30. that we do not know who the peacemaker was. {Help these women}
  31. (\sunlambanou autais\). Present middle imperative of
  32. \sunlambanô\, to seize (#Mt 26:55|), to conceive (#Lu 1:24|),
  33. then to take hold together with one (associative instrumental
  34. case), to help as here (#Lu 5:7|). "Take hold with them." {They
  35. laboured with me} (\sunêthlêsan moi\). First aorist active
  36. indicative of \sunathleô\ (for which see #1:27|) with associative
  37. instrumental case (\moi\). {With Clement also} (\meta kai
  38. Klêmentos\). There is no evidence that he was Clement of Rome as
  39. the name is common. {In the book of life} (\en biblôi zôês\). The
  40. only instance of this expression in the N.T. outside of the
  41. Apocalypse (#3:5; 13:8; 17:8|, etc.). Hence real Christians in
  42. spite of their bickerings.
  43.  
  44. 4:4 {Again I will say} (\palin erô\). Future active indicative of
  45. defective verb \eipon\. {Rejoice} (\chairete\). Present active
  46. imperative as in #3:1|, repeated for emphasis in spite of
  47. discouragements. Not in the sense of "Farewell" here.
  48.  
  49. 4:5 {Your forbearance} (\to epieikes humôn\). "Your gentleness,"
  50. "your sweet reasonableness" (Matthew Arnold), "your moderation."
  51. Old adjective (\epi, eikos\) as in #Jas 3:17; 1Ti 3:3|. Article
  52. and neuter singular here= \hê epieikeia\ (#Ac 24:4; 2Co 10:1|)
  53. like to \chrêston\ in #Ro 2:4|. {The Lord is at hand} (\ho kurios
  54. eggus\). "The Apostle's watchword" (Lightfoot), as in #1Co 16:22|
  55. (\Maran atha\, Aramaic equivalent, Our Lord cometh). Unless,
  56. indeed, \eggus\ here means near in space instead of {nigh} in
  57. time.
  58.  
  59. 4:6 {In nothing be anxious} (\mêden merimnâte\). Present
  60. imperative in prohibition, "stop being anxious." See \mê
  61. merimnâte\ in #Mt 6:31|. {With thanksgiving} (\meta
  62. eucharistias\). In all the forms of prayer here named
  63. thanksgiving should appear.
  64.  
  65. 4:7 {The peace of God} (\hê eirênê tou theou\). See in #2Th 3:16|
  66. "the Lord of peace" (\ho Kurios tês eirênês\) and verse #9| for
  67. "the God of peace" (\ho theos tês eirênês\). {Shall guard}
  68. (\phrourêsei\). "Shall garrison," future active indicative of
  69. \phroureô\, old verb from \phrouros\ (\pro-horos, prooraô\, to
  70. see before, to look out). See #Ac 9:24; 2Co 11:32|. God's peace
  71. as a sentinel mounts guard over our lives as Tennyson so
  72. beautifully pictures Love as doing.
  73.  
  74. 4:8 {Finally} (\to loipon\). See on »3:1|. {Whatsoever} (\hosa\).
  75. Thus he introduces six adjectives picturing Christian ideals,
  76. old-fashioned and familiar words not necessarily from any
  77. philosophic list of moral excellencies Stoic or otherwise.
  78. Without these no ideals can exist. They are pertinent now when so
  79. much filth is flaunted before the world in books, magazines and
  80. moving-pictures under the name of realism (the slime of the
  81. gutter and the cess-pool). {Honourable} (\semna\). Old word from
  82. \sebô\, to worship, revere. So revered, venerated (#1Ti 3:8|).
  83. {Pure} (\hagna\). Old word for all sorts of purity. There are
  84. clean things, thoughts, words, deeds. {Lovely} (\prosphilê\). Old
  85. word, here only in N.T., from \pros\ and \phileô\, pleasing,
  86. winsome. {Of good report} (\euphêma\. Old word, only here in
  87. N.T., from \eu\ and \phêmê\, fair-speaking, attractive. {If there
  88. be any} (\ei tis\). Paul changes the construction from \hosa\
  89. (whatsoever) to a condition of the first class, as in #2:1|, with
  90. two substantives. {Virtue} (\aretê\). Old word, possibly from
  91. \areskô\, to please, used very often in a variety of senses by
  92. the ancients for any mental excellence or moral quality or
  93. physical power. Its very vagueness perhaps explains its rarity in
  94. the N.T., only four times (#Php 4:8; 1Pe 2:9; 2Pe 1:3,5|). It is
  95. common in the papyri, but probably Paul is using it in the sense
  96. found in the LXX (#Isa 42:12; 43:21|) of God's splendour and
  97. might (Deissmann, _Bible Studies_, p. 95) in connection with
  98. "praise" (\epainos\) as here or even meaning praise. {Think on
  99. these things} (\tauta logizesthe\). Present middle imperative for
  100. habit of thought. We are responsible for our thoughts and can
  101. hold them to high and holy ideals.
  102.  
  103. 4:9 {In me} (\en emoi\). Paul dares to point to his life in
  104. Philippi as an illustration of this high thinking. The preacher
  105. is the interpreter of the spiritual life and should be an example
  106. of it. {These things do} (\tauta prassete\). Practise as a habit
  107. (\prassô\, not \poieô\).
  108.  
  109. 4:10 {I rejoice} (\echarên\). Second aorist passive indicative of
  110. \chairô\, a timeless aorist. I did rejoice, I do rejoice.
  111. {Greatly} (\megalôs\). Old adverb, only here in N.T., from
  112. \megas\ (great). {Now at length} (\êdê pote\). In N.T. only here
  113. and #Ro 1:10|. \Pote\ is indefinite past (interval), \êdê\
  114. immediate present. {Ye have revived} (\anethalete\). Second
  115. aorist active indicative of old poetic word (Homer), \anathallô\,
  116. to sprout again, to shoot up, to blossom again. So in the LXX
  117. five times, though rare and literary word. {Your thought for me}
  118. (\to huper emou phronein\). Accusative case of the articular
  119. present active infinitive the object of \anethalete\ used
  120. transitively. "You caused your thinking of me to bloom afresh."
  121. {Wherein} (\eph' hôi\). "In which," "upon which" (locative case).
  122. A loose reference to Paul's interests as involved in their
  123. thinking of him. {Ye did indeed take thought} (\kai ephroneite\).
  124. Imperfect active, "ye were also (or had been also) thinking." {Ye
  125. lacked opportunity} (\êkaireisthe\). Imperfect middle of
  126. \akaireomai\, late and rare word, here only in N.T., from
  127. \akairos\ (\a\ privative, \kairos\), not to have a chance, the
  128. opposite of \eukaireô\ (#Mr 6:31|).
  129.  
  130. 4:11 {In respect of want} (\kath' husterêsin\). Late and rare
  131. word from \hustereô\, to be behind or too late, only here and #Mr
  132. 12:44| in N.T. {I have learned} (\emathon\). Simply, "I did
  133. learn" (constative second aorist active indicative of \manthanô\,
  134. to learn, looking at his long experience as a unit. {In
  135. whatsoever state I am} (\en hois eimi\). "In what things
  136. (circumstances) I am." {To be content} (\autarkês einai\).
  137. Predicate nominative with the infinitive of the old adjective
  138. \autarkês\ (from \autos\ and \arkeô\, to be self-sufficient),
  139. self-sufficing. Favourite word with the Stoics, only here in
  140. N.T., though \autarkeia\ occurs in #2Co 9:8; 1Ti 6:6|. Paul is
  141. contented with his lot and he learned that lesson long ago.
  142. Socrates said as to who is wealthiest: "He that is content with
  143. least, for \autarkeia\ is nature's wealth."
  144.  
  145. 4:12 {I know how} (\oida\). Followed by the infinitive \oida\ has
  146. this sense. So here twice, with \tapeinousthai\, to be humbled,
  147. from \tapeinos\, and with \perisseuein\, to overflow. {Have I
  148. learned the secret} (\memuêmai\). Perfect passive indicative of
  149. \mueô\, old and common word from \muô\, to close (Latin _mutus_),
  150. and so to initiate with secret rites, here only in N.T. The
  151. common word \mustêrion\ (mystery) is from \mustês\ (one
  152. initiated) and this from \mueô\, to initiate, to instruct in
  153. secrets. Paul draws this metaphor from the initiatory rites of
  154. the pagan mystery-religions. {To be filled} (\chortazesthai\).
  155. Old verb from \chortos\ (grass, hay) and so to fatten like an
  156. animal. {To be hungry} (\peinâin\). Old verb from \peina\
  157. (hunger) and kin to \penês\, poor man who has to work for his
  158. living (\penomai\).
  159.  
  160. 4:13 {I can do all things} (\panta ischuô\). Old verb to have
  161. strength (\ischus\). {In him that strengtheneth me} (\en tôi
  162. endunamounti me\). Late and rare verb (in LXX) from adjective
  163. \endunamos\ (\en, dunamis\). Causative verb to empower, to pour
  164. power into one. See same phrase in #1Ti 1:12| \tôi endunamôsanti
  165. me\ (aorist tense here). Paul has such strength so long as Jesus
  166. keeps on putting power (\dunamis\) into him.
  167.  
  168. 4:14 {That ye had fellowship} (\sunkoinônêsantes\). First aorist
  169. active participle (simultaneous action with the principal verb
  170. \kalôs epoiêsate\). "Ye did well contributing for my affliction."
  171.  
  172. 4:15 {In the beginning of the gospel} (\en archêi tou
  173. euaggeliou\). After he had wrought in Philippi (#2Th 2:13|). {Had
  174. fellowship} (\ekoinônêsen\). "Had partnership" (first aorist
  175. active indicative). {In the matter} (\eis logon\). "As to an
  176. account." No other church opened an account with Paul. {Of giving
  177. and receiving} (\doseôs kai lêmpseôs\). Credit and debit. A
  178. mercantile metaphor repeated in verse #17| by \eis logon humôn\
  179. (to your account). Paul had to keep books then with no other
  180. church, though later Thessalonica and Beroea joined Philippi in
  181. support of Paul's work in Corinth (#2Co 11:8f.|). {But ye only}
  182. (\ei mê humeis monoi\). Not even Antioch contributed anything but
  183. good wishes and prayers for Paul's work (#Ac 13:1-3|).
  184.  
  185. 4:16 {Once and again} (\kai hapax kai dis\). "Both once and
  186. twice" they did it "even in Thessalonica" and so before Paul went
  187. to Corinth." See the same Greek idiom in #1Th 2:18|.
  188.  
  189. 4:17 {I seek for} (\epizêtô\). Old verb, in N.T. only here and
  190. #Ro 11:7| (linear present, I am seeking for). Lightfoot calls it
  191. "the Apostle's nervous anxiety to clear himself" of wanting more
  192. gifts. Why not say his delicate courtesy?
  193.  
  194. 4:18 {I have all things} (\apechô panta\). As a receipt in full
  195. in appreciation of their kindness. \Apechô\ is common in the
  196. papyri and the ostraca for "receipt in full" (Deissmann, _Bible
  197. Studies_, p. 110). See #Mt 6:2,5,16|. {I am filled}
  198. (\peplêrômai\). Perfect passive indicative of \plêroô\.
  199. "Classical Greek would hardly use the word in this personal
  200. sense" (Kennedy). {An odour of a sweet smell} (\osmên euôdias\).
  201. \Osmê\, old word from \ozô\, to smell. \Euôdia\, old word from
  202. \eu\ and \ozô\. In #Eph 5:2| both words come together as here and
  203. in #2Co 2:15| we have \euôdia\ (only other N.T. example) and in
  204. verse #2Co 2:16| \osmê\ twice. \Euôdias\ here is genitive of
  205. quality. {Sacrifice} (\thusian\). Not the act, but the offering
  206. as in #Ro 12:1|. {Well-pleasing} (\euareston\). As in #Ro 12:1|.
  207.  
  208. 4:19 {According to his riches in glory} (\kata to ploutos autou
  209. en doxêi\). God has an abundant treasure in glory and will repay
  210. the Philippians for what they have done for Paul. The spiritual
  211. reward is what spurs men into the ministry and holds them to it.
  212.  
  213. 4:20 {The glory} (\hê doxa\). "The doxology flows out of the joy
  214. of the whole epistle" (Bengel).
  215.  
  216. 4:21 {They that are of Caesar's household} (\hoi ek tês Kaisaros
  217. oikias\). Not members of the imperial family, but some connected
  218. with the imperial establishment. The term can apply to slaves and
  219. freedmen and even to the highest functionaries. Christianity has
  220. begun to undermine the throne of the Caesars. Some day a
  221. Christian will sit on this throne. The gospel works upward from
  222. the lower classes. lt was so at Corinth and in Rome. It is true
  223. today. It is doubtful if Nero had yet heard of Paul for his case
  224. may have been dismissed by lapse of time. But this obscure
  225. prisoner who has planted the gospel in Caesar's household has won
  226. more eternal fame and power than all the Caesars combined. Nero
  227. will commit suicide shortly after Paul has been executed. Nero's
  228. star went down and Paul's rose and rises still.
  229.  
  230.  
  231.